Noulé zordizour lo Mardi 18 Désanm 2018
Vous êtes à la Réunion - Bienvenus - Welcome - ترحيب - Willkommen - Ongi - dobrodošli - 欢迎 - Byenveni - Bienvenidos - આપનું સ્વાગત છે - स्वागत - selamat datang - வரவேற்கிறோம் - Manao ahoana - Manahoana - Buenos días - Hola - Assalomu alaykum - Acho saiin ....

Histoire de tisanes à la Réunion.

On est dans la section lettre T comme tisane. A la Réunion, autrefois dans les cuisines en bois, pas seulement, mais aussi dans les cases, le soir après les repas, les gens profitaient de la vie, appréciant autour d'un bon feu une tisane du pays, de la verveine citronnelle, de l'ayapana, ou des mélanges subtiles réalisés dans la tradition. Ces préparations étaient là pour justement panser les blessures de la journée, et revigorer le corps.

coeur-cerise

History herbal teas Reunion.

One is in a T section as tea. At Reunion formerly in wooden kitchens, not only, but also in the boxes in the evening after meals, people taking advantage appreciating life around a good fire a tea of the country and lemon verbena, of ayapana or subtle blends made in tradition. These were the preparations for rightly heal the wounds of the day, and reinvigorating the body.

Bois maigre

Tizane

An dé mo mi va koz si bann tizane isi Larényon, koméla lé rar domoun i prann in tizane lo swar avan dormi. Dann mon tan (pourtan mwin lé pa vyé) souvan té i fé,(mwin la pa pèrd labitid). In tizane lo swar apré manzé lé bon po lo kor é sirtou, po la dizèssyon. Dann la tradisyon rénioné, asiz otour lo fé dann la kizine an bwa, in moman osi po partazé ansanm la famy.

La Réunion

© Georges Soubou | Ce site utilise des cookies | SITE WEB INDEPENDANT |